Hungarian
Hungarian
English
Deutsch
日本語
Croatian
Romanian
Discover Introduction Products Partner Program Documents
vezetes@szermann.hu
(+36) 30-145-0617
Hungarian
English
Hungarian
English
Deutsch
Österreich
Schweiz
(+36) 30-145-0617
Hungarian
Hungarian
English
Deutsch
日本語
Croatian
Romanian
Discover Introduction Products Partner Program Documents
Kezdőlap
Terms and Conditions

Terms and Conditions

Concepts

‍

Terms and Conditions‍

‍

General terms and conditions

‍

Fuse

‍

Pledge, real estate mortgage, joint and several surety, bail for money (forint or foreign currency) or government securities, guarantee undertaken by a financial institution or insurance company or joint and several surety, or a bond issued under an insurance contract containing a joint and several surety, credit institution deposit (coverage certificate), parent company guarantee, immediate collection order for the user's bank account, prepayment

‍

Award

‍

Equipment purchase price and Service fee combined

‍

Price reduction

‍

Modification of the Award by Szermann's unilateral legal declaration

‍

Civil.

‍

Act V of 2013 on the Civil Code

‍

Done Report

‍

Szermann shall send to the competent distribution licensee, in accordance with the form published by the distribution licensee, that the installed Equipment has been constructed in accordance with the data provided in the application, the building electrical design documentation, the applicable laws and regulations and the relevant regulations.

‍

Extra work

‍

Work ordered subsequently, especially work that becomes necessary due to a design change, if its completion does not make Szermann's task disproportionately more burdensome

‍

Contract

‍

Contract concluded between Szermann and the Customer (Parties) for the construction/installation of a small-scale solar power plant of household size

‍

Service

‍

Services specified in Section 3 of these GTC

‍

Installation Location

‍

Real estate specified by the Client in the contract with an exact address (or, in the absence thereof, with a topographical number)

‍

Customer

‍

The natural or legal person who enters into a contract with Szermann, as a contractor, for the installation of a small-scale solar power plant for households.

‍

Vet.

‍

Act LXXXVI of 2007 on Electricity

‍

Force majeure

‍

Circumstances over which the Party is unable to influence, unless the latter arose on the part of the party in breach of contract for reasons attributable to it

‍

Introductory provisions

‍

These GTC are fully public, the Contractor has taken all generally expected measures to ensure that the Customer becomes familiar with the GTC before concluding the business contract for the individual order.

Szermann informs the Customer that the applicant to be submitted to the territorially competent distribution licensee and the subject of the network use contract must unanimously declare in the authorization that the Customer or his/her authorized representative will act before the competent distribution licensee in his/her affairs

‍

Subject of the Contract

‍

Subject of the Contract The subject of the Contract is the installation of the Equipment as specified in Section 3.1 of these GTC at the Installation Site designated by the Customer, including the Services required for the installation of the Equipment and its connection to the network as specified in Section 3.2 of these GTC (“Subject of the Contract”). The Customer shall take delivery of this Equipment and Services and pay a Fee to Szermann.

‍

The Equipment and Services

‍

The Equipment includes the solar panel(s), the supporting structure necessary for their placement, as well as the technical equipment (e.g. inverter) and other materials necessary for the installation of the Equipment in operational condition and connection to the grid. The detailed data and technical content of the Equipment and the other necessary materials are specified by the Parties in the Contract.

Under the Agreement, Szermann shall provide the following services (collectively, the “Services”) to the Client:

‍

Planning

‍

Construction of the supporting structure necessary for placing the Equipment at the Installation Location designated by the Customer

Installation of the Equipment at the Installation Location designated by the Customer

Establishing the connection of the Equipment to the Customer-side network.

‍

Customer's obligations and rights

‍

The Customer has inspected or had the Installation Site inspected and declares that its static conditions are suitable for the installation of the Equipment. The Customer is obliged to inform Szermann of any circumstances that may affect the installation of the Equipment. If the Customer makes an untrue statement or incorrectly informs Szermann, the Customer shall be liable for any resulting damages.

The Customer shall pay the Equipment and Services Fee as specified in the Contract. In the event of late payment, Szermann shall be entitled to charge the Customer late payment interest at the rate specified in the Civil Code.

The handover and acceptance of the installed Equipment and the Services performed (“Handover and Acceptance”) shall take place at a time specified in advance by Szermann and agreed upon with the Customer. The Parties agree that the Customer shall not be entitled to refuse performance by reference to minor defects that do not impede the intended permanent and prescribed operation and that otherwise the performance complies with these GTC and the Contract.

The Customer shall accept the Equipment, provided that Szermann (or its subcontractor involved in the performance) provides the technical data sheet of the Equipment, other documents related to the operation and installation of the Equipment and, if necessary, all certificates proving its technical conformity. Individual parts of the Equipment may be handed over separately, but the Customer shall only declare to Szermann about this performance after the handover and acceptance of the entire Equipment specified in the Contract.

The Customer is obliged to immediately provide Szermann with all necessary data to obtain any permits necessary for the performance of the Subject of the Contract and to support it in other ways (e.g. by making legal declarations) during the performance of the Contract.

By signing the Contract, the Customer declares that the documents provided prior to the conclusion of the Contract and for the purpose of concluding the Contract are true.

According to the regulations of the territorially competent distribution licensee, the Customer is obliged to create the technical conditions necessary for the continuous operation of the Equipment, to establish the appropriate internal network and to carry out the necessary maintenance work at the Installation Site. In the event of failure to do so, Szermann expressly excludes its liability for the failure of the Equipment and its failure to function.

‍

Szermann's obligations and rights

‍

Installing the Equipment.
‍

Performing the Services.
‍

Szermann (or its subcontractor involved in the performance) shall act on behalf of the Customer (and/or the owner of the Installation Site) to obtain any permits or approvals necessary for the performance of the Equipment and Services. Szermann shall not be liable for any delay resulting from the issuance of such permits or approvals if the delay is due to circumstances beyond its control. In such case, the delay shall automatically extend any time limit expiring after the occurrence of the delay.

Szermann is obliged to cooperate with the Client in all matters during the performance of the Contract and to act in accordance with the requirements of professional diligence at all times.

‍

Szermann shall provide all goods, materials and tools and all other things, whether temporary or permanent, necessary for the work. After the work equipment has been delivered to the Installation Site, all Szermann work equipment shall be considered to be necessary exclusively for the work.

‍

Szermann is obliged to perform its tasks in such a way that its work does not unnecessarily interfere with the work or lifestyle of the Client at the same location, and Szermann does not obstruct or endanger the Client with its work beyond the extent necessary to fulfill its contractual obligations.

‍

The Szermann shall provide and maintain at its own expense all warning signs necessary for the protection of the works or the safety and comfort of others. The Szermann shall also be responsible for maintaining the technical condition of the completed but not yet handed over work(s) in like-new condition.

‍

As the performance progresses, Szermann shall from time to time clean up and remove unnecessary material and rubbish from the Installation Site. Szermann shall ensure that construction waste generated during the performance is transported to a licensed handler. After completion of the performance, Szermann shall remove all its work equipment. The Installation Site, including the specific location of the Equipment, shall be left in a clean and tidy condition.

‍

Szermann is obliged to provide the Customer with all the opportunities required by legal provisions and applicable standards to inspect, assess and check any covered or subsequently invisible working parts of the Equipment.

‍

Upon completion of the construction, Szermann is required to declare in writing that the work was carried out according to the plans and that it complies in all respects with the applicable occupational health and safety, environmental protection, fire protection and safety regulations, laws and standards.

If Szermann installs materials or equipment provided by it during the performance of the Contract, it is obliged to provide the Customer with the quality and safety certificates of these installed materials and equipment.

‍

Szermann is entitled to involve a subcontractor in the performance of the Contract. Szermann is liable for the activities of the subcontractor(s) it uses in accordance with the provisions of the Civil Code.

‍

During the construction of the Equipment, Szermann is obliged to comply with the technological instructions, regulations and standards applicable to the construction and related activities, in particular the provisions of the following documents:

Legislation, official regulations, European and Hungarian standards, Szermann's working hours, accident prevention and operating regulations, generally recognized safety and occupational health regulations in force at the time of construction; Working at height;

Occupational safety manual; MK11 technical manual; construction technical plans.

‍

In the event of a shortage of stock or in any other case where the installation of the Equipment specified in the Contract cannot be performed or ensured for reasons not attributable to Szermann, Szermann is entitled to install Equipment that is technically and qualitatively equivalent or better than the Equipment specified in the Contract. In all cases, Szermann is obliged to inform the Customer thereof within 7 days of becoming aware of this.

Szermann is entitled to reduce the Fee specified in the Contract by unilateral legal declaration, by sending a notification to the Client 10 days prior to its entry into force. The Fee reduction may not contain any provision to the detriment of the Client and the unilateral right of modification shall be reserved to Szermann only with respect to the reduction of the Fee.

‍

Rules for providing collateral, requirements for the Client, optional financial guarantees

‍

Cases of requesting collateral:

‍

Szermann is entitled to conduct a risk analysis of the Client at any time before and after the conclusion of the Contract during the duration of the contractual relationship.

‍

In addition, if the Client's financial situation and payment capacity are assessed as risky, the signing or entry into force of the Agreement, or the continuation of the performance of the Agreement based on a risk analysis carried out during the term of the Agreement, may be subject to the provision of security.

Szermann's decision to require any collateral is within its own discretion, within the parameters set out in its internal risk analysis policy, and therefore its decision cannot be contested by the Client. It is only entitled to decide whether or not to provide the requested collateral. The Client may also offer collateral itself, Szermann is not obliged to accept these, but is obliged to negotiate with the Client in good faith about the collateral offered.

‍

If Szermann requests collateral, the condition for the Contract to enter into force is that the collateral is available to Szermann in the form requested by the date specified in the offer. The collateral must be available in the amount specified in the offer throughout the duration of the contract, so in the event of its withdrawal by Szermann, the Client is obliged to replenish it to the original amount within 5 working days, otherwise Szermann is entitled to terminate the Contract with immediate effect.

‍

If the Client refuses to provide the security requested by Szermann, Szermann is entitled to refuse to conclude the Contract and, based on a risk analysis conducted during the term of the Contract, is entitled to terminate the Contract with immediate effect by extraordinary termination.

Rules regarding collateral:

‍

Szermann may, in particular, but not exclusively, require the Client to provide the following collateral: lien, mortgage on real estate, joint and several surety, deposit in money (forint or foreign currency) or government securities, guarantee undertaken by a financial institution or insurance company or a joint and several surety, or a bond issued on the basis of an insurance contract – containing a joint and several surety, deposit with a credit institution (coverage certificate), parent company guarantee, immediate collection order for the Client's bank account, advance payment.

‍

The amount of the security deposit will be returned after all invoices and debit notes have been settled – if not used – and Szermann will not pay interest on it. The guarantee must be valid for at least another 3 months after the termination of the contract and can be accepted from a bank registered in Hungary approved by Szermann. The parent company’s joint and several guarantee shall terminate when the Client has fully fulfilled its obligations under the Contract.

‍

The Client is obliged to make all necessary declarations and other legal acts within the deadline specified by Szermann - in the form required by Szermann and the law - so that the collateral stipulated by Szermann is validly created (with particular regard to the registration of movable and immovable mortgage rights in the appropriate registers in favor of Szermann).

‍

The Client shall ensure the maintenance and protection of the assets and rights pledged in favor of Szermann. Szermann shall be entitled (also at the Installation Site) to check without disturbing the Client's business and commercial activities whether the coverage and collateral of the transaction serving as the basis of the Contract are adequate. The Client shall immediately inform Szermann in writing of any changes in the value or marketability of the collateral. If the ratio between the value of the assets pledged as collateral and the Client's outstanding debt changes to the disadvantage of Szermann compared to the ratio existing at the time of conclusion of the Contract, the Client shall restore the original ratio - by supplementing the collateral or in another manner accepted by Szermann - for a period specified by Szermann. It shall be considered a serious breach of contract if the Client, at Szermann's request, fails to supplement the existing collateral in the manner specified by Szermann and within the deadline specified by it.

‍

Szermann is entitled, but not obliged, to waive, at the initiative of the Client, those securities which, in its opinion, are no longer necessary to secure its claims arising from the Contract.

‍

Szermann is entitled to obtain all documents it deems necessary to examine in connection with the provision, management, processing and enforcement of the collateral. At the same time, it is entitled to initiate the necessary official or court proceedings in this regard and to use an intermediary to preserve and enforce the collateral. All costs incurred in connection with the establishment, recording, management and enforcement of the collateral shall be borne by the Client, unless otherwise agreed.

‍

When offering coverage, the Client must declare in writing whether the collateral offered by him has already been charged in connection with another transaction, and if so, to what extent. Furthermore, he must declare that the collateral offered is free from lawsuits and claims. Szermann is entitled to decide on the acceptance of the collateral offered, provided that collateral that is prohibited by law cannot be offered and will not be accepted by Szermann. Other rules of the collateral will be regulated in a separate collateral contract to be concluded with the Client.

The collateral agreements, as well as the related declarations and other documents, form an integral part of the Agreement.

‍

Consequences of the termination of the guarantee:

‍

In the event that the security provided by the Client expires during the term of the Contract or its value significantly decreases, Szermann is entitled to request the Client to provide new security or to request the addition of the existing security. If the Client fails to comply within 8 days of receiving Szermann's request, Szermann may terminate the Client's Contract with extraordinary notice and apply the legal consequences of breach of contract.

‍

Place of performance

‍

Place of Performance is the Installation Site.

Conditions for transferring the Installation Site to Szermann:

Entry into force of the Treaty;

Connection documentation approved by the regionally competent distribution licensee, necessary official permits and implementation plan.

The Customer shall ensure that the Installation Site is in a condition suitable for work.

Fees, settlement

‍

The invoice/bill of lading shall be issued as specified in Section 4 of the Contract. The Parties agree that if a Completion Report is required multiple times, whether for technical or other reasons, Szermann shall be entitled to issue an invoice from the date of the first Completion Report.

In the event that the invoice/debit note is due on a public holiday or non-working day, the due date is the first working day following the original date. The invoice must always indicate the order or Contract number and the name of Szermann.

If the conditions set out in this point are not met, the Customer is entitled to return the invoice without payment. The Customer is not liable for any damages resulting from the return of the invoice. In the event of the return of the invoice due to the above, Szermann may not claim late payment interest due to any late payment.

‍

Warranty, guarantee, performance bond

‍

The warranty period is specified in the Contract. Szermann states that from January 1, 2021, it provides a three-year warranty for the Equipment, applicable to solar systems specified in Government Decree 151/2003. (IX. 22.), the duration of the warranty provided includes the warranty period specified in the law.

The warranty shall be void if the Customer dismantles the Equipment without Szermann's permission, or if Szermann or a third party proves that the defect occurred due to abnormal use, modification, improper handling, improper storage, natural damage, damage caused by living creatures, or other reasons arising after the performance of the Contract.

‍

Term and termination of the Agreement

‍

The Contract shall enter into force on the date of signature by both parties, or if Szermann requests security, upon the availability of the security, and shall be concluded for a fixed period of time until the installation of the Equipment, the performance of the Services and the full payment of the Equipment Fee.

‍

Change tracking (Extra work, Replacement work)

‍

Szermann is obliged to carry out work ordered subsequently, especially work that becomes necessary due to a design change, if its performance does not make its task disproportionately more burdensome (additional work). Any performance that differs from the original (including additional work) may only be carried out based on a prior written declaration by the Client or its representative. Failing this, Szermann may perform at its own risk and responsibility, in a manner that deviates from the approved content.

‍

Labor, accident, fire and environmental protection regulations

‍

It is the duty of the foreman to organize occupational safety and health, comply with safety and accident prevention laws, fire protection, law enforcement, and environmental protection regulations.

In the event of environmental pollution or damage caused by Szermann, it is obliged to immediately begin on-site damage mitigation (prevention of further pollution, localization). In this case, it is obliged to notify the Customer of the parameters of the environmental damage event, such as: causes, type of pollutant, extent of pollution, measures taken and further necessary. The notification of the damage event to the authorities, the investigation of the causes and its elimination are carried out in consultation with Szermann's environmental protection specialist.

If significant noise exposure is expected during work, Szermann is obliged to determine the method and control of compliance with the relevant regulations.

Szermann is obliged to ensure that the residual materials and waste generated during his activities:

proper removal from the site,

further treatment;

on the fulfillment of other legal obligations of waste producers, such as: registration of materials used - waste generated, official data provision.

During the performance, Szermann is obliged to comply with and ensure that its employees, subcontractors and collaborators comply with the following regulations regarding work performed by third parties in the Client's area of ​​operation:

Occupational Safety Manual,

Fire safety regulations,

Property protection order,

Environmental instructions

‍

Liability, liability insurance

‍

If Szermann damages any public utility or facility during the performance of the work, it is obliged to repair it at its own expense. It is obliged to report the fact of the damage.

If Szermann causes damage to the Customer by violating the legal provisions or by breaching its obligations set out in these GTC or the Contract, and the Customer makes a claim for compensation against Szermann, Szermann shall be obliged to compensate the Customer for the damage directly, but not more than up to the amount of the Fee specified in the Contract. In this case, the compensation provided by Szermann shall also cover the costs incurred by the Customer in connection with the claim for compensation.

Szermann forwards the claim received to its subcontractor, who is obliged to send Szermann full documents proving the fact of consultation with the injured party and the full settlement of the claim within 30 calendar days. If Szermann does not prove the full settlement of the claim with documents, the Client is entitled to include the payment amount and related costs (expert fees, surveys, etc.) of the part of the claim submitted that it considers justified in Szermann's next invoice.

If Szermann has prepared a preliminary calculation for the Client regarding the expected payback period prior to the conclusion of the contract or during the performance of the contract, the data included in the calculation are determined by the Parties as an estimated value for information purposes. Szermann is not liable for the fulfillment of the provisions specified in the calculation. The Client is not entitled to claim compensation against Szermann due to the failure to fulfill the provisions specified in the calculation.

‍

Confidentiality

‍

The Parties agree that they will provide official information to third parties, including the media, regarding this Agreement and its annexes, as well as any facts, circumstances and other information arising during its performance, only in a manner previously agreed in writing with the other Party. This provision does not apply to information provided to owners or pursuant to applicable laws.

‍

Governing law

‍

The contents of these GTC shall be applied and interpreted in accordance with the laws of Hungary. For issues not regulated in these GTC, the provisions of the Civil Code shall prevail.

Any dispute arising out of or in connection with these GTC or the Contract, its breach, termination, validity or interpretation, shall be settled by the competent court in accordance with the rules of the Code of Civil Procedure.

‍

Force majeure

‍

Neither Szermann nor its subcontractor is liable for the failure to fulfill the obligations set out in these GTC or the Contract if the breach of contract was caused by circumstances beyond its control, unforeseen at the time of conclusion of the contract and which could not have been expected to be avoided or prevented ("force majeure"). Circumstances over which the Party is unable to exert influence are considered to be such, unless the latter arose on the part of the party in breach of contract for reasons attributable to it.

The Party reporting the force majeure event shall notify the other Party in writing of the event and its expected duration, which it shall provide evidence of. The Party affected by the force majeure shall specify the obligations essential to the performance of the Contract that the force majeure event prevents or will prevent it from performing. The notification shall be sent within 14 days from the date on which the Party became aware or should have become aware of the force majeure event or the circumstances that created or triggered it.

Neither party shall be relieved of its obligations arising from the failure or delay in performance of its obligations under these GTC and the Contract concluded on the basis thereof until the notice as above has been given to the other party.

If a party disputes the occurrence of force majeure, it must declare this in writing without delay after receiving the notification or after becoming aware of the relevant information. If the parties are unable to resolve the dispute amicably, they are entitled to proceed to the settlement of the dispute in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure in force at all times.

‍

Termination of force majeure

‍

The party invoking force majeure shall notify the other party within the shortest possible period of time after becoming aware of the relevant circumstances of the cessation of force majeure or of the cessation of the effects of force majeure that restricted the exercise of the rights of the given party or the fulfillment of its obligations under the GTC and the Contract.

‍

Mitigation in case of force majeure

‍

The party affected by force majeure:

shall act with reasonable care to prevent or mitigate the effects of any force majeure;

shall act with the care expected of him in order to continue the performance of the Contract immediately after the cessation of the force majeure;

Upon reasonable request of the other Party, the other Party shall inform the other Party of any additional circumstances relating to force majeure other than those contained in the information pursuant to Section 18.2, in particular, but not exclusively, the measures taken to eliminate and mitigate the effects of force majeure, as well as the estimate of the duration of force majeure.

Both parties shall cooperate with the other in developing and implementing reasonable alternative measures, if necessary, to eliminate the effect of force majeure. Accordingly, neither party may unreasonably refrain from making appropriate modifications to the contract between them in order to eliminate the effect of force majeure

‍

Staying in touch

‍

Unless otherwise provided, the Parties shall make the notifications and inquiries required during the performance of the Contract primarily in writing or by fax. If the time limit or the nature of the notification so warrants, the notifications may also be made by telephone or e-mail. Procedural matters related to the performance of the Contract may also be agreed upon by telephone.

‍

Others

‍

By signing the Contract, the Customer expressly and without any further conditions agrees that Szermann may transfer the Contract, or any right or obligation arising from the Contract, to any of its affiliated companies by unilateral written declaration addressed to the Customer, for the entire duration of the Contract. In the event of a complete transfer of the Contract with unchanged content, the transferring Party shall be released from the performance of its obligations under the Contract from the date on which the transfer takes effect.

By signing the Contract, the Client makes an offer to create the Contract with the content specified in these GTC and the Contract. The Client has the right to withdraw the offer before the Contract is concluded. Szermann is entitled to unilaterally accept or reject the Client's offer at its own discretion. In particular, Szermann is entitled to reject the Client's contractual offer if it is received by one of Szermann's contact details specified in Section 1 of the Contract more than 30 calendar days after the Contract was sent by Szermann.

Szermann states that it does not have a code of conduct under the Act on the Prohibition of Unfair Commercial Practices Against Consumers.

The Customer declares that he has read and accepts the provisions of these GTC.

The Contract may only be amended by mutual agreement, in a document signed by both Parties, unless otherwise provided in the Contract or these GTC.

By signing the Contract, the Customer acknowledges and accepts that Szermann will take photographs of the Equipment system. The photographs only contain the Equipment (including the supporting structure and supporting surface to the extent necessary), depict it, and the Installation Site and the Customer cannot be identified on the basis of them. Szermann has the right to use the photographs taken in this way, and is therefore particularly entitled to display them on its website or other online or offline surfaces, publish them on internal and external communication channels, edit them, reproduce them, make them available to third parties, and use them as a reference.

Validity: 2024. 12. 28.

11 Attachments:

Annex 1: List of standards and legislation to be complied with during the investment

Annex 1

General Terms and Conditions of Szermann Ltd

for the construction/installation of a small household-sized solar power plant operating in "grid parallel" mode

Standards and regulations to be followed during the investment:

• MSZ 1585:2016 Operation of electrical equipment (EN 50110-1:2003 and its national amendments)

• MSZ HD 60364-1:2009 Low-voltage electrical equipment.

Part 1: Principles, analysis of general characteristics, definitions (IEC 60364-1:2005, modified) MSZ HD 60364-7712:2016 Low-voltage electrical installations. Part 7-712: Requirements for special equipment or premises. Photovoltaic (PV) systems

• MSZ HD 60364-4-41:2007 Low-voltage electrical installations. Part 4-41: Safety. Protection against electric shock (IEC 60364-4-41:2005, modified)

• MSZ HD 60364-4-43:2010 Low-voltage electrical installations. Part 4-43: Safety. Overcurrent protection (IEC 603644-43:2008, amended + October 2008 corrigendum) MSZ HD 60364-4-443:2016 Low-voltage electrical installations. Part 4-44: Safety. Voltage disturbances

• and protection against electromagnetic disturbances. Chapter 443: Protection against atmospheric or switching transient overvoltages (IEC 60364-4-44:2007/A1:2015, modified)

• MSZ HD 60364-5-51:2010 Low-voltage electrical installations. Part 5-51: Selection and erection of electrical installations. General requirements (IEC 60364-551:2005, modified)

• MSZ HD 60364-5-534:2016 Low-voltage electrical installations. Part 5-53: Selection and erection of electrical installations. Isolation, switching and control. Chapter 534: Protective devices against transient overvoltages (IEC 603645-53:2001/A2:2015, modified)

• MSZ HD 60364-5-54:2011/A11:2018 Low-voltage electrical installations. Part 5-54: Selection and installation of electrical installations. Earthing devices and protective conductors

• MSZ HD 60364-6:2017 Low-voltage electrical installations. Part 6: Inspection (IEC 60364-6:2006) MSZ EN 62446-1:2016 Photovoltaic (PV) systems.

• Requirements for testing, documentation and maintenance. Part 1: Networked systems. Documentation, commissioning tests and verification (IEC 62446:2016)

• MSZ 1:2002 Standard electrical voltages

• MSZ 4851-1:1988 Test methods for protection against contact. General rules and testing of the condition of the protective conductor MSZ 4851-2:1990 Test methods for protection against contact. Measurement of earthing resistance and specific soil resistivity

• MSZ 4852:1977 Measurement of insulation resistance of electrical equipment

• MSZ 14550 Permissible load of power lines

• MSZ 13207:2000 Selection, laying and load capacity of power cables and signal cables with nominal voltages from 0.6/1 kV to 20.8/36 kV

• MSZ EN 795:2013 Devices to prevent the fall of persons. Anchoring devices

• TvMI 7.3:2018.07.02 Electrical equipment, lightning protection and protection against electrostatic discharge – Fire Protection Technical Directive BMOKF

‍

Legislation to be followed during the investment:

  • Act LXXXVI of 2007 on Electricity
  • 2/2013. (I. 22.) NGM Decree
  • on the safety zone of power plants and producer, private and direct lines
  • 8/2001. (III.30.) GM Decree
  • on the entry into force of the Regulations on Technical and Safety Requirements of Electric Power Plants
  • Act XCIII of 1993 on Occupational Safety and Health
  • 40/2017. (XII. 4.) NGM Decree
  • on connecting and user equipment, as well as on electrical equipment and protective systems operating in potentially explosive atmospheres
  • 54/2014. (XII. 5.) BM Decree on the National Fire Protection Regulations
  • Decree No. 22/2009 (VII. 23.) of the Minister of Justice
  • on the rules for obtaining a fire safety certificate of conformity
  • Act XXVIII of 1995 on National Standardization
  • Decree 23/2016. (VII. 7.) of the Ministry of National Education and Culture
  • on the marketing, safety requirements and conformity assessment of electrical products designed for use within specified voltage limits

‍

Szermann Kft. is a Hungarian-owned company that manufactures and distributes PV mounting structures and provides services related to solar power plants.
Products
Classic
East-West
Agrivoltaic
Get in touch
1118 Budapest Ménesi út 22.
(Ménesi Office Center)
(+36) 30-179-2052vezetes@szermann.hu
Corporate information
Szermann Ltd.
EU VAT: 13828569-2-02
Registration number: 121213232
© 2026 Szermann Kft. - Minden jog fenntartva.
Legal Notice Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions